2 |
מִצְרַ֔יְמָה |
mits'rai'mah |
baʾu mits'rai'mah |
they came to Egypt |
|
8 |
מִצְרָֽיְמָה׃ |
mits'rai'mah |
shuv mits'rai'mah |
|
|
4 |
מִצְרָ֑יְמָה |
mits'rai'mah |
ʾal־te·red mits'rai'mah |
“Don’t go down into Egypt. |
|
5 |
מִצְרַ֖יְמָה |
mits'rai'mah |
ha·baʾah mits'rai'mah |
which went to Egypt, |
|
2 |
מִצְרַ֙יְמָה |
mits'rai'mah |
ha·baʾah l'yaʿa·qov mits'rai'mah |
who went with Jacob to Egypt, |
|
2 |
מִצְרַ֖יְמָה |
mits'rai'mah |
ha·baʾim mits'rai'mah |
who went to Egypt, |
|
2 |
מִצְרָ֑יְמָה |
mits'rai'mah |
hu·rad mits'rai'mah |
he had been brought down to Egypt; |
|
4 |
מִצְרַ֔יְמָה |
mits'rai'mah |
la·shuv mits'rai'mah |
|
|
3 |
מִצְרָ֑יְמָה |
mits'rai'mah |
la·vo mits'rai'mah |
to enter Egypt; |
|
13 |
מִצְרָֽיְמָה׃ |
mits'rai'mah |
l'ho·rid mits'rai'mah |
to take it down to Egypt. |
|
5 |
מִצְרַ֔יְמָה |
mits'rai'mah |
mer'dah mits'rai'mah |
to go down to Egypt, |
|
3 |
מִצְרַ֔יְמָה |
mits'rai'mah |
mits'rai'mah |
to Egypt, |
|
2 |
מִצְרַ֔יְמָה |
mits'rai'mah |
mits'rai'mah |
|
|
4 |
מִצְרַ֔יְמָה |
mits'rai'mah |
mits'rai'mah |
|
|
5 |
מִצְרַ֖יְמָה |
mits'rai'mah |
mits'rai'mah |
to Egypt, |
|
3 |
מִצְרָ֑יְמָה |
mits'rai'mah |
mits'rai'mah |
Egypt; |
|
6 |
מִצְרָ֑יְמָה |
mits'rai'mah |
mits'rai'mah |
to Egypt; |
|
5 |
מִצְרָ֑יְמָה |
mits'rai'mah |
mits'rai'mah |
|
|
10 |
מִצְרָֽיְמָה׃ |
mits'rai'mah |
mits'rai'mah |
to Egypt. |
|
8 |
מִצְרָֽיְמָה׃ |
mits'rai'mah |
mits'rai'mah |
into Egypt. |
|
8 |
מִצְרָֽיְמָה׃ |
mits'rai'mah |
mits'rai'mah |
to Egypt. |
|
10 |
מִצְרָֽיְמָה׃ |
mits'rai'mah |
mits'rai'mah |
|
|
13 |
מִצְרָֽיְמָה׃ |
mits'rai'mah |
v'sha·vu mits'rai'mah |
|
|
1 |
מִצְרַ֙יְמָה |
mits'rai'mah |
vay·ya·shav yo·sef mits'rai'mah |
And Joseph returned to Egypt, |
|
3 |
מִצְרַ֙יְמָה |
mits'rai'mah |
vay·ye·red ʾav'ram mits'rai'mah |
and Abram went down to Egypt |
|
6 |
מִצְרַ֔יְמָה |
mits'rai'mah |
vay·ye·red mits'rai'mah |
|
|
4 |
מִצְרָֽיְמָה׃ |
mits'rai'mah |
v'na·shu·vah mits'rai'mah |
|